ITINERÁRIOS – Revista de Literatura

Revista do Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários

A Itinerários – Revista de Literatura é uma publicação semestral arbitrada e indexada - avaliada como Qualis A1 -, vinculada ao PPG em Estudos Literários. Publica, desde 1990, trabalhos originais das mais variadas linhas de pesquisa dos Estudos Literários produzidos por pesquisadores doutores e doutorandos de instituições nacionais e internacionais, sob a forma de artigos inéditos ou resenhas.


 Itinerários 2015

 A Itinerários – Revista de Literatura, editada pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários da FCL/UNESP/Araraquara, Qualis A1, está aceitando artigos e resenhas para os seguintes números:

 nº 40: Escritas do eu

 nº 41: Literatura em língua  espanhola.

 Editor responsável: Adalberto Luis Vicente

 Prazo para envio de artigos: 31 de outubro de 2014

 Acesse as normas de apresentação (informações sobre  o número de páginas, formatação etc): Diretrizes para os autores.


n.38, 2014

Edição completa

Ver ou baixar a edição completa PDF

Sumário

Apresentação

Apresentação PDF
Maria Célia de Moraes Leonel, Adalberto Luis Vicente

Tradução literária

Pas de sens: tradução, poesia, desconstrução PDF
Lilia Loman
O tradutor de teatro e seu papel PDF
Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
A tradução do efeito humorístico PDF
Olga Donata Guerizoli Kempinska
Traços migratórios e tradução cultural na obra ensaística de Herta Müller e de Yoko Tawada PDF
Rosvitha Friesen Blume
Autotradução ou literatura vernácula? Um estudo comparativo da obra de Yone Noguchi, Akira Mizubayashi e Yoko Tawada PDF
Philippe Humblé, Arvi Sepp
Os clássicos e a tradução literária em Centopagine de Italo Calvino PDF
Andréia Guerini, Tânia Mara Moysés
Manuscrito e tradução: espaços de criação PDF
Sergio Romanelli
Processo de tradução, processo de criação: abordagem genética dos cadernos de trabalho de um tradutor de Finnegans Wake a Finnicius Revém PDF
Marie-Hélène Paret Passos
Um poema grego, três traduções estrangeiras e uma solução vernacular PDF
Luiz Carlos André Mangia Silva
“Antiga poesia renovada”: a tradução do soneto LXII dos Regrets como exemplo da poética de Du Bellay PDF
Daniel Padilha Pacheco da Costa
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês PDF
Vanessa Chiconeli Liporaci

Varia

Os mesmos e os outros de José de Anchieta PDF
Šárka Grauová

Resenhas

Literatura e história em perspectiva dialética PDF
Candice Angélica Borborema de Carvalho

Dissertações e teses

Dissertações e teses PDF
Programa de pós-graduação em Estudos Literários


ISSN: 0103-815x